【入門レッスン】韓国語レッスンレポート_180523

アンニョンハセヨ。韓国語のことならTOCCOです。

今日のレッスンレポートは入門レッスンについてです。

2ヶ月前にまったくの初心者からお勉強を始められた生徒さん。
ハングルの読み書きから始められましたが、今ではすらすらと読めるようになりました。

たまに(ア)と (イ)と (オ)を間違われますが、今は覚えたばかりなので仕方がないですね。徐々に慣れていきましょう!

入門レッスン時に私がよく使う教材はこちらです。
日本語から始める書き込み式韓国語Book

まず、前のレッスンで時間が足りずに最後までできなかった挨拶の部分を学習。

안녕히 가세요 と 안녕히 계세요 これはどちらも日本語の「さようなら」です。

안녕히 가세요 には安寧に、無事に、気をつけて「行ってください、行かれてください」という意味があり、その場を去る・その場から帰る相手に対して使う「さようなら」です。

안녕히 계세요 は安寧に、無事に、気をつけて「いてください、いらっしゃってください」という意味なので、その場に残る相手に対して使う「さようなら」です。

「こんにちは」や「こんばんは」の挨拶は 안녕하세요  ひとつだけなのに、「さようなら」別れの挨拶は2種類もあるんですね。日本語とは逆ですね。

でも、カジュアルな感じの「バイバイ」は 안녕 でいいんですよね。

英語の Hi! みたいに気軽に 안녕 って使ってみましょう。

同い年や年下・年上の仲の良い関係の人には言ってもいいですが、取引先や先生、年上の人には使えませんのでご注意ください!

その後、この日は新しい単語を勉強しました。
韓国語には日本語とそっくりな単語がたくさんあります。

例えば…

도시 都市
도로 道路
도서 図書
기분 気分
기록 記録

共通点はすべて漢字でできた単語だということ。

しかも、日本語の読み方に似ているものが多いんです。

韓国の漢字の読み方規則には何パターンかあったので、ご紹介してみます。

まず、①日本語の音読みと発音がほぼ同じ文字です。

山は 
新は 

といった具合に。

また、②発音が似ている文字もたくさんあります。

高は 
時は 
社は 

最後に、③発音が異なる文字も。これさえ覚えてしまえば、漢字マスターじゃないですか!(ここで紹介しているのはごく一部ですが)

海は 
会は 
生は 

結局、この日は23個もの韓国の漢字を勉強しました👏
単語を覚えるのが苦手な方は、漢字語から覚えることをオススメします。

あと、漢字語の単語にもパッチムはどうしてもでてくるので、もしハングルを覚えたばかりでパッチムに抵抗のある方は、パッチムなしの子音+母音で完結する文字・単語から暗記に取り組んでみてください!

(時)とか (事)とか。
あ、そうです。韓国語で 시사といえば「時事」という意味なんですよ。

「時事(じじ)」と「시사(シサ)」少し発音は違うので戸惑いますが、簡単に覚えられそうですよね。

こんな本もありますよ。漢字語の法則が詳しく載っています。
韓国語の漢字語マスター 法則が分かれば語彙が増える!

生徒さんが単語をCDで聞いて書きとって(받아쓰기)みるんだけどなかなか聞き取れない、と悩まれていたのですが、こんなに日本語と似ている韓国語もたくさんあるんですよ!とお話したところ、すごく興味を持っていただけました。

復習もしっかりして次のレッスンでお会いしましょう。
また来週も頑張ります。

つづく。

TOCCO_KOREA〔とっこりあ〕

【TOPIKⅠ対策】韓国語レッスンレポート_180521

アンニョンハセヨ。韓国語のことならTOCCOです。

これから、不定期で韓国語レッスンのレポートをご紹介していこうと思います。

今回は「できる韓国語シリーズ」のTOPIK 1のテキストを学習しました。

先日、4月にTOPIKの試験を初めて受けられた生徒さんとの授業だったのですが、長文読解問題に苦戦しました。

最初は少しレッスン前のウォーミングアップで、スーパージュニアのキュヒョンさんの曲「광화문에서」についてお話を聞きました。

예전에 사귀던 여자 친구와의 추억을 부른 노래
以前付き合っていた彼女との思い出を歌った歌なんだそうです!

えっ…
キュヒョンさんってそんな過去あったの?悲しい…

と思っちゃいましたが、
歌詞を書いたのはキュヒョンさんではなく、歌詞の作家さんでした。
よかったですね。

「付き合っていた」で思い出したかのように、過去連体形を覚えました。

付き合った→ 사귄 (-ㄴ/은)  過去
付き合っていた→ 사귀던 (-던) 過去進行(過去に持続的に行われていた行動や習慣などに使う)
かなり過去に付き合っていた→ 사귀었던(-았/었던) 過去完了

少し難しかったと思うのですが、ゆっくりマスターしていけば大丈夫です。
英語にもありますよね、過去形。

そして、TOPIKの読解問題を2問解きました。
途中、漢字語の「직접」(直接)という言葉が出てきたので、직を使う漢字語をいくつか一緒に覚えました。

직접:直接 例:직접 물어보세요.
직진:直進 例:직진 하세요
직통:直通 例:직통 열차, 직통 전화, 직통 번호

そして、よく間違えやすい(ところ)と(もの、こと)についても勉強しました。

: 場所、ところ 例:파는 곳, 사는 곳
:もの、こと 例:파는 것, 내 것, 제 것

あと、似ている韓国語表現も出てきたので、一緒におさらいしました。

작다 と 적다 ですが
작다はサイズ・大きさが「小さい」です。
적다は量が「少ない」です。
また、적다には動詞の意味もあり、動詞だと記録する、書き記す、メモするという意味になります。

そして、更にもうひとつ似ている韓国語が出てきました。
넣다 と 놓다 です。
発音が似ていますね!
カタカナ発音で覚えておくと間違ってしまうので、これを間違わないためにもカタカナ読みのまま覚えないほうがいいですよ!

넣다は「入れる」という意味。例:상자에 돈을 넣어요.
놓다は「置く」という意味。例:책상 위에 책을 놓아요.

たくさんのことを90分という限られた時間に詰め込んで大変だったと思います。

来週のレッスンまでに、今回解いた2つの問題の長文を1日1回でも2回でも、時間が取れるなら5回くらい読んでくることがこの日のレッスンの宿題です。

ご紹介した内容は一部ですが、これからもちょこちょこ載せていきたいと思います。

TOCCO_KOREA〔とっこりあ〕